Мой друг Родька Глава 3

Рассказ / Детская, Проза
Глава 3 Триумф. Вадим успешно отвечает урок при инспекторе.

 

Глава 3 Триумф  

 

И вот настал вторник. На урок английского языка я шел, как на праздник, абсолютно уверенный в своих силах. По расписанию вторым уроком был английский. Когда прозвенел звонок на урок, в класс вошла Ефросинья Осиповна в сопровождении женщины инспектора из гороно. О ее появлении нас предупредила Римма Попова. Римма была дочкой завуча школы, и поэтому сама знала, и нас информировала о всех новостях в учительской. Эта инспектор раньше до работы в гороно работала учительницей английского языка в соседней школе. Говорили, что она даже проходила стажировку в какой-то англоязычной стране.  

 

Ее появление меня огорчило. Вряд ли удастся на таком уроке исправить двойку. Перед инспектором Ефросинья Осиповна будет стараться и вызывать к доске только отличников. Наша с Родионом задумка срывалась. А на следующем уроке она будет уже не так актуальной. Тут важен был контраст между моими ответами в пятницу и сегодня.  

 

Урок начался, как всегда, с опроса домашнего задания. К доске, конечно, учительница первой вызвала отличницу Римму Попову. Та уверенно начала читать текст. Сейчас уже и я начал различать недостатки в ее произношении. Текст ее перевода был примитивным и недостаточно точным. Римма уверенно разобрала предложение и ответила на вопросы по грамматике. С оценкой «отлично» она вернулась на свое место.  

 

Вторым вызвала Виктора Морозова. Он был твердым «хорошистом», но английский шел у него всегда на «отлично». Но теперь и у него я слышал огрехи в произношении. При разборе предложения он допустил несколько ошибок, и Ефросинья Осиповна поставила ему четверку.  

Затем она начала объяснять новую тему по грамматике. Когда она закончила, я взглянул на часы. До конца урока оставалось еще десять минут. Обычно это время на уроке использовали для диалога. Учительница задавала классу вопросы по-английски, а ученики ей отвечали. Но сегодня она почему-то не рискнула начать этот диалог. И тут я решил этим воспользоваться и поднял руку.  

 

– Ефросинья Осиповна, разрешите исправить двойку.  

 

Учительница явно не ожидала этого, и по лицу ее было видно, насколько нежелательным для нее был мой вопрос. Взглянув на часы, она утвердительно кивнула. Взяв учебник, я вышел к доске.  

 

– За что прошлый раз я вам поставила двойку?  

 

– За плохое чтение и плохой перевод.  

 

– Хорошо, читайте.  

 

Опустив учебник, я по памяти стал буквально декламировать текст отрывка с выражением и интонациями. Я до этого столько раз повторял его, что просто выучил наизусть. Я видел, как округляются глаза моих соучеников, как подняла голову и стала внимательно меня разглядывать инспектор, сидящая на последней парте позади нас с Родионом. Ефросинья Осиповна, до этого что-то заполнявшая в классном журнале, даже повернулась ко мне всем корпусом, и с удивлением посмотрела на меня. Мысленно я торжествовал. Именно этого я и ожидал. Наш план с Родькой удался. Я закончил читать и сразу задал свой сакраментальный вопрос:  

 

– Can I retell the text in my own words?  

 

Еще раз удивленно взглянув на меня, она опять кивнула головой. И я начал:  

 

«The text is about Leonardo da Vinci, a famous painter, who is the author of Mona Lisa painting. This picture is in an art gallery in Paris, and it is visited by millions of tourists every year.  

 

Leonardo da Vinci was born in 1452 at his fathers country home near the town of Vinci in Italy. He spent his childhood surrounded by the wonders of nature, perhaps watching animals and insects that were all around him.  

 

Leonardo was hungry for knowledge. He studied the world around him and drew the things he saw. He read everything he could find, lis­tened to other people’s ideas, and made notes of the things he learned. He was full of new and exciting ideas.  

 

So, Leonardo was not just a painter. He was also a talented inventor, engineer, architect and sculptor.  

 

Some of his works were published in the THOOs and can be seen today».  

 

По-английски я говорил легко и свободно, четко выговаривая каждое слов, словно это был отрывок из произведении Гоголя или Некрасова.  

 

Когда я закончил, в классе наступила тишина. Обычно после ответа Ефросинья Осиповна задавала вопрос классу: «Кто заметил ошибки? ». Но теперь такого вопроса не последовало. Тогда вопрос задала инспектор:  

 

– Виноградов, кажется, так вас зовут, откуда у вас такое, прямо сказать, оксфордское произношение?  

 

Я недоуменно пожал плечами и взглянул на Родиона. Он отрицательно покачал головой. Я его понял, он не хотел, чтобы я говорил о нем. Инспектор поняв, что вразумительного ответа от меня она не дождется, задала второй вопрос:  

 

– Так за что вы прошлый раз получили двойку?  

 

– Я плохо читал…  

 

– Да он совсем не умел читать, – выкрикнул кто-то из класса.  

 

– Я не могу в это поверить. А что же случилось сегодня? Почему вы сегодня так блестяще ответили на урок?  

 

– Просто хорошо его выучил …  

 

– Странно как-то. Мне не понятно. Ефросинья Осиповна, а какие у него до этого были оценки?  

 

– Как правило, одни тройки.  

 

– Тогда совсем не понятно. Как за два дня можно так овладеть английским языком, чтобы после троек получать отличные оценки?  

 

К счастью, прозвенел звонок, и урок закончился. Когда инспектор вышла, Ефросинья Осиповна сказала мне:  

 

– Виноградов, давай свой дневник.  

 

Я подошел к ней с дневником, и она в графе «Англ. яз. » поставила жирную пятерку, покачала головой и сказала:  

 

– Ну ты даешь, Виноградов. Я от тебя такого не ожидала. Но мне кажется, что я знаю, откуда ноги растут…  

 

При этом она красноречиво взглянула на Родиона, стоящего рядом со мной.  

 

Когда мы вышли из класса, Родька даже подпрыгнув, закричал:  

 

– Yes! У нас все получилось! Да еще как! И при інспекторе! Ты молоток, Вадька. Но теперь держись. Англичанка тебе это не спустит, она будет ловить тебя на каждом уроке.  

 

– Ничего, теперь мне это и самому понравилось.  

 

И Родька оказался прав. На следующем уроке Ефросинья Осиповна вызвала меня снова. Текст и перевод прошли безукоризненно, а вот с грамматикой я немножко подкачал. В результате она поставила мне четверку. И на этом она успокоилась. До конца четверти меня больше не беспокоила, и за четверть я получил четверку. Меня это устроило, но огорчило Родьку. Явно ему хотелось видеть меня отличником по английскому. Самого его до конца года освободили от этих занятий.  

 

Теперь после уроков у меня дома мы сосредоточились на математике. Текущие темы шли у него хорошо, и мы быстро догоняли упущенное, проходя за вечер по две, а то и по три темы.  

 

Но не забывали мы заниматься и английским. Теперь меня это стало, как хобби. Все тексты из учебника под руководством Родьки я прочел и даже сделал их письменный перевод. Это показалось мне мало. Мне хотелось читать что-нибудь еще. У Родьки были детские книги на английском языке, он давал мне их читать. Но мне это оказалось труднее, чем тексты из учебника. Там было много незнакомых слов, и тексты были не адаптированы.  

 

– Больше работай со словарем, – учил меня опытный друг. -Большинство английских слов имеют несколько вариантов перевода. Существует даже классический пример неправильного перевода технического текста. Предложение следовало перевести как: «Оголенный провод проходил по вагону», а вместо этого перевели: «Голый проводник бегал по вагону». Совершенно другой смысл. Или, грубый перевод на украинский язык фразы из «Евгения Онегина»: «Паду ли я стрелой пронзенный…», как «Чы я впаду дрючком пропертый».  

 

Мы смеялись и шутили. А Родька продолжал:  

 

– Учи слова. Набирай багаж слов. Сделай себе за правило в день учить по 10 слов. Мне рассказывал мой дедушка, что когда он учился в медицинской академии, то по 10 латинских слов он учил ежедневно. При этом он писал их на обоях своей комнаты, чтобы они были постоянно у него перед глазами. Сейчас, конечно, мама тебе не разрешит писать на обоях, но можно писать на листочках. И сразу запоминай правильное произношение, пользуйся транскрипцией.  

 

(продолжение следует)  

 

| 15 | 5 / 5 (голосов: 1) | 08:31 15.06.2020

Комментарии

Книги автора

Стихи ушедшей дочери Светланы Пугач
Автор: Yawriter
Стихотворение / Лирика Поэзия
Как находишь слова?
16:26 10.07.2020 | оценок нет

Рассказы Лу
Автор: Yawriter
Рассказ / Проза Психология
Джулька
08:00 10.07.2020 | 5 / 5 (голосов: 3)

Стихи ушедшей дочери Светланы Пугач
Автор: Yawriter
Стихотворение / Лирика Поэзия
Счастье и боль
21:11 09.07.2020 | 5 / 5 (голосов: 1)

Рассказы Лу
Автор: Yawriter
Рассказ / Проза Психология
Принесенная жертва
08:28 09.07.2020 | 5 / 5 (голосов: 1)

Стихи ушедшей дочери Светланы Пугач
Автор: Yawriter
Стихотворение / Лирика Поэзия
Уходишь в дождь
17:11 08.07.2020 | 5 / 5 (голосов: 2)

Рассказы Лу
Автор: Yawriter
Рассказ / Лирика Проза Психология
Капелька
10:07 08.07.2020 | 5 / 5 (голосов: 2)

Стихи ушедшей дочери Светланы Пугач
Автор: Yawriter
Стихотворение / Лирика Поэзия
Ну почему же ты
18:03 07.07.2020 | 5 / 5 (голосов: 3)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.

YaPishu.net 2020