ЗАГАДКА
Как же быстро разрастаются наши города, стройка на стройке, дома теснятся высотками джунглей, градостроители свихнулись в поисках названий для улиц и переулков, не легче с номерами строений, пришлось добавлять буквы чуть ли не всего алфавита, нет только мягкого и твердого знаков. В таком лабиринте не мудрено и заплутать: как найти нужное, и как незнакомцу объяснить, что дом с буквой «а» надо искать во дворе между домами «в» и «н», черт голову сломит. Новоселы долго забредают в чужие подворотни, долго привыкают, некоторым даже нравится, глядишь и приглянется какая-нибудь разведенка. Так и живем, путаемся, привыкаем.
Как-то открываю почтовый ящик, а там аккуратно сложенная бумажка, на письмо непохожая, их я давно не получаю, с тех пор, как отменили земельный налог пенсионерам, для них земля и так скоро станет вечным пристанищем. По размеру, как извещение, может – вызывают куда-нибудь, в милицию или к коллекторам, так веду себя благопристойно. Конечно, мошенники могли узнать персональные данные и отхватить кредит в сговоре с банком, тут уж не отвертишься – замотают до смерти.
Была, не была, беру бумажку, а там, сослепу, не пойму, буквы не понятные, иностранные; надел очки, пытаюсь вникнуть, ведь бывает ради гонора некоторые их буквами пишут наши слова, но тут и слова непонятные. Правда, одно словцо все же нашел: «перевод».
Опять загадка, «перевод», значит деньги, но какой дурак мне их пришлет, тем более из заграницы, мне как-то привычнее, что с меня их дерут за все на свете. Сообщил супруге, и она в недоумении. Может там за бугром какой-то приблудный родственник преставился и не знают кому передать наследственные дела? Но ведь всегда в анкетах я писал, что у меня, к счастью, никого там нет, а то загремел бы за Соловки. Выходит – врал, обманывал бдительных кадровиков. Чем черт не шутит, может кто-то из дядей, когда добивали Гитлера и согрешил с какой-нибудь фрау, вот и отголосок.
Мудрая жена решила, что так и есть и уже начала в предвкушении потирать руки. Ведь не будет инюрколлегия по мелочам тревожить гражданина другой страны: наверное, там не плохой куш, глядишь даже в евро. А, если дело касается денег, тут женщины удивительно проворные, знают, как им дать лад. Вот и моя начала делить шкуру неубитого косолапого. Сначала надо пособить детям и внукам, им тоже живется непросто, нам уже ничего не надо, обойдемся. Разве только застеклить балкон по – современному, а то совсем позорище, от соседей стыдно, надо бы пластик, а не полусгнившие деревяшки. Да и муж, хуже назойливой мухи, все уши прожужжал, все просит постирать ковер, уже пылесос не справляется, каждый раз набирает по килограмму пыли, придется уважить, ведь не чужой человек, еще сгодится.
Не дурно бы на месячишко в Краинку, хоть и здоровья не прибавится, но пожить на всем готовом без надоевшей кухни тоже неплохо. Если останутся еще какие-нибудь крохи, можно было бы обновить трусики и майки, а не останутся, заменим резинки, прошьем по новой расползшиеся швы – и еще поносим.
Такие сладкие планы неожиданно прерывает звонок в дверь, молодая особа приятной внешности:
--Извините, пожалуйста, к Вам случайно в ящик бросили мою бумагу. Я заказала переводчику перевести на английский руководство по эксплуатации, мы собираемся поставлять на экспорт свистульки. Тамошние за бугром никак не сообразят: куда дуть, чтоб свистело. Живу я в таком же доме, как и Вы, и номер квартиры такой же, и номер дома тоже, только буква другая, вот он перепутал и не туда бросил. Еще раз, прошу прощения.
С сожалением отдали бумажку. Как жаль, рухнула такая сладкая надежда. Единственная отрада, что далекая фрау будет твердо знать с какого конца дуть в свистульку, и её лицо блаженно озарится при волшебных звуках диковинного инструмента.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.