FB2

Я ЕСМЬ!!!

Другое / Поэзия, Проза, Философия
Аннотация отсутствует
Объем: 0.065 а.л.

 

Джон Клэр – английский поэт, сын батрака (13. 04. 1793 -19. 05. 1864 гг. ) Один из крупнейших английских поэтов 19 века. Его биограф Джонатан Бейт сделал заключение, что Клэр был «крупнейшим поэтом рабочего класса в истории Англии. Никто не писал более сильных стихов о природе, о детстве, проведённом в деревне, и об отчуждённости, зыбкости своего "я"». Из-за проблем со спиртным его здоровье сильно пошатнулось. С 1837 года Клэр не покидал дома для умалишенных в Нортгемптоншире. Правда, в 1941 году он предпринял попытку вернуться в привычную повседневность, но очень скоро попросился опять в лечебницу – на него угнетающе действовали звуки, шумы, разговоры. Здесь в тишине он написал много стихов, которые вылились: в 1935 году в двухтомник его сочинений, а в 2003 году все произведения поэта были изданы в 9-ти томах. Самое известное и будоражащие умы стихотворение "Я есмь". Каждый здравомыслящий, прочитав его и улыбнувшись своей жизни, тоже скажет: "Я ЕСМЬ!!! "  

 

Я есмь – но что я есмь, не знаю; слово  

Забыто, как я сам для всех забыт;  

Я есмь самоуправец бестолковый  

И самоед-ловец своих обид  

В мучительных, туманных снах былого;  

И все-таки я есмь, я жив – болит  

 

Душа, но я живу: в забвенье, в горе,  

В ничтожестве, часы и годы для  

Под вечный шум немолкнущего моря, –  

Как на песке руина корабля.  

Я всем чужой (кому ж ярмо на шее  

Захочется? ) – чем ближе, тем чужее.  

 

Скорей бы мне уйти из сей пустыни  

В тот край, где нет ни плача, ни тревог,  

Чтоб с милым Богом пребывать отныне  

И спать, как в детстве, – спать, не чуя ног,  

На ласковом лугу, как на холстине:  

Внизу – трава, вверху – лишь купол синий.  

 

В 1989 табличка с его именем помещена в Уголке поэтов Вестминстерского аббатства.  

 

I am: yet what I am none cares or knows,  

My friends forsake me like a memory lost;  

I am the self-consumer of my woes,  

They rise and vanish in oblivious host,  

Like shades in love and death's oblivion lost;  

And yet I am! and live with shadows tost  

 

Into the nothingness of scorn and noise,  

Into the living sea of waking dreams,  

Where there is neither sense of life nor joys,  

But the vast shipwreck of my life's esteems;  

And e'en the dearest – that I loved the best –  

Are strange – nay, rather stranger than the rest.  

 

I long for scenes where man has never trod;  

A place where woman never smil'd or wept;  

There to abide with my creator, God,  

And sleep as I in childhood sweetly slept:  

Untroubling and untroubled where I lie;  

The grass below – above the vaulted sky.  

| 79 | оценок нет 09:30 27.10.2019

Комментарии

Книги автора








Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.