О ком поёт лира.
"Муза, скажи мне о... "
(Гомер, "Одиссея" Перевод В. А. Жуковского)
*****
Встала из ложа младая, Афине подобна, Романа
Зверь, именуемый кошкой, из кресла взглянул на неё удивлённо.
Вежды едва приоткрыты Романы, движения плавны.
Ножки к заветному ноуту торят свой путь поутру непреклонно.
Зверь, именуемый кошкой, тихонько вздыхая, мечтает:
Стройные ножки хозяйки однажды свой путь поменяют немножко.
Гермес же, увидев, как зверь благородный от голода тает,
Роману на кухню направит, спасён будет зверь, именуемый кошкой!
Внемли же, Эвтерпии равная, этим строкам. На мгновенье
Почувствуй, как пылко от страсти пылающей сердце взволнованно бьётся.
Пойми, многомудрая, это написано стихотворенье
Романе прекрасной, а вовсе не зверю, что кошкой привычно зовётся.
*****
PS. от Storyromana
А Аполлон златокудрый ей лиру настроит по дружбе,
Едва розоперстая Эос свой лик над землёю покажет.
И Гелиос следом лучами дорогу укажет... И поплетется она на богами забытую службу...
*****
PPS. от Eugene-105
Ты, несомненно, мечтам предавалась, что зверь, может быть,
Однажды на службу пойдёт за тебя и тебя там заменит надёжно.
Да, цели высокой служенью готов он себя посвятить,
Но с именем кошки, поверь мне, заставить кого-то служить невозможно!
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.
Спасибо!