Напомнили мне тут песенки прошлых лет. Под "это дело" бодро пелось под гитару то, что полными куплетами не спивалось никак. Потому что полноформатные стихи были скроены неудачно или слишком "возвышенно". Припевные же рефрены у многих советских песенников удавались и запоминались. Самый знаменитый рефрен, оригинал для которого сейчас уже никто и не помнит –
И с полей
Доносится:
– Налей!
Это бодрящее предложение ветра было изъято из мотива песни "Соловьиная роща", где припев автора текста (А. Поперечного) звучал более, чем невинно:
"Из полей уносится печаль,
Из души уходит прочь тревога,
Впереди у жизни только даль,
Полная надежд людских дорога. "
***
Общеизвестных песенных переделок было несколько. Менее известные творились посконными поэтами "на коленке" для каждой "своей" компании. Интернета тогда не было, поэтому большинство этих переделок сгорело в кострах и завалялось на чердаках, а не было гордо вываленно в ЖЖ, в Ок, в мордокниги и прочие подобные мусоро (зачеркнуто) поэтические сборники. Некоторые стихи и складушки- раскладушки не писались даже на бумагу – заполнение дневников дворовыми стихами "про первую и последнюю любовь" было уделом скорее подрастающих девочек. Гитары же мучали, преимущественно, мальчики. Которые гитары потихоньку взрослели, набирали шишек, вес, потёртости и – вот.
Часть я вспомнил, почитав чужие осинения (от слова "осина"), часть – восстанавливаю как вспомнилось и пришлось.
Вечер синий-синий сел на провода,
Синяя пшеница с синенькой приснится...
Ах, зачем присницца синяя пшеница?
Лучше бы приснилась красная звезда!
Красная, красная,
Оченно опасная,
От души горящая,
К делу подходящая.
***
Здесь не всё следует понимать буквально. Некоторое даже фигурально. Хотя все мы, конечно, красную звезду чтили по Заветам Ильича, ежедневно на неё молились, повернув своё лицо к Мавзолею, и даже отдавали ей кто два, а кто три года полноценной жизни. А кто и побольше. Хотя песня совсем не о том.
Пшеница же синяя, для тех кто не в курсе, потому что были "Столичная" и "Пшеничная". На этикетках там были разные изображения. И качество тоже было разное. Нонешний ребрендинг эту качественную разницу затёр. "Красная звезда", впрочем, тоже была...
Начало мелодии от One Way Ticket (to the blues), которая была перепета в СССР, став "Синей песней". В оригинале никакого инея в словах в помине нет. Основное тело песни у "Поющих гитар" получилось, но как-то не достаточно прекрасно... "Синий синий" в сочетании с такими же посконно- шотландскими глазами и синюшным инеем сразу запали глубоко в истомлённые души.
А какой там был восхитительный, полный глубинной осмысленности, припев (оригинальный для английской версии)!
"Синий-синий иней лег на провода,
В небе темно-синем синяя звезда, у-у
Только в небе в небе темно-синем,
Синий поезд мчится ночью голубой.
Не за синей птицей еду за тобой у-у
За тобою, как за синей птицей... "
"Синий-синий иней
Синий-синий у-у-у-у-у-у-у"
Это "у-у-у-у-у" (woo woo) тянули так, что все волки пристыженно завидовали. А сторожевые и менее занятые собаки, подумав, подхватывали...
***
Синяки приятели, сам я – синячек,
Бросим завтра синьку!
Выльем коньячёк!
Организьмы наши просят передышки.
Пробежать бы полем да – рабы одышки.
***
Пил бы меньше...
Может
Стал бы космонавтом!
А теперь погибну жалким алконавтом.
P. S. Промокашками же промакивают. Разбилась у нас как-то бутылка дорогущего коньяка... Битое стекло в стакан нельзя – отравиться можно! С пола совком собирать не получилось. Что делать? Что? Делать?!
Poverty is the mother of invention. А теперь чернильные ручки только у тех потребителей спиртосодержащих изделий, которым наплевать сколько бутылок коньяка хлопнулось о гаражный бетон. И что – тампаксы жевать?
P. S. S. Еще вспомнилось поутру начало песни про дефицит (О, Сдобин! ), начинавшейся словами на известный мотив:
"Я люблю тебя "Столичная", а тебя в продаже нет... " А продолжения не помню, хоть убей. Подскажите пажасста!..
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.
Значит это
"Летящей походкой
Ты вышла за водкой
И скрылась из глаз
Под машиной КАМАЗ"
- это уже переделка?