Notre-Dame de Paris - переводы из мюзикла
Автор: Annaraven1793 Сборник стихов / ПоэзияПереводДругое
Notre-Dame de Paris - мои версии переводов.
больше переводов в моем скромном паблике - https://vk.com/club193479427 (где можно в соответственной теме обсуждения оставить просьбу о переводе какой-либо ... (открыть аннотацию) песни), а также на моей странице в инстаграм -- http://instagram.com/a.bog74 Объем: 0.258 а.л.
08:52 11.12.2020 | оценок нет
Ода сайту "Япишу.ру"
Автор: Linapalii Сборник стихов / ЛирикаПоэзияРеализмСобытияДругое
Радостно сознавать себя крохотной частичкой такого тёплого и сердечного общества, практически семьи поэтов и писателей. Кто-то уже мэтр, кто-то только делает первые неуверенные шаги...не это важно! Ва ... (открыть аннотацию)жно, что мы вплетаем свои эмоции в один радужный творческий венок. И как знать, может кого-то этот венок спасёт от чего-то неминуемого, кого-то просто вытащит из жизненной рутины...благодарю вас, коллеги по перу! И всем Вам желаю новых Творческих высот и доброго отношения друг к другу в каждом миге жизни!!!
С уважением к вам Ваша влюблённаяв Жизнь Я! Объем: 0.089 а.л.
00:24 02.05.2019 | 5 / 5 (голосов: 1)
Rammstein: Экви18+
Автор: Vor13 Сборник стихов / Перевод
Сборник эквиритмических переводов песен группы «Rammstein». Объем: 0.158 а.л.
14:35 01.08.2016 | 5 / 5 (голосов: 1)
Я - безумец?.. Рассказ / БоевикРеализмФантастикаФилософияФэнтезиЭротика
Что, если в будущем, каждый человек сможет жить в ... (открыть аннотацию)собственном мире и никто ему не указ? Наслаждаться ежедневно острыми крылышками, или же объявить свою особенную политическую систему и жить по ней, или же вся Комната - это вечный танцпол? Индивидуальное счастье - вот приоритет будущего человечества. Будет ли всё так радужно в мире, где счастьем обладают абсолютно все?
Ведьма бархатной ночи Рассказ / ЛирикаФилософияФэнтези
Космос - есть магия, вы разве ни разу не слышали? ... (открыть аннотацию)Просто подумайте, вдумайтесь, почему нас всех туда тянет? И почему космос... Такой далёкий, опасный кажется таким волшебным? Как видите, меня он тоже околдовал, и противиться нет больше сил! Поэтому и говорю так!..
Творение/Creature Песня / ЛирикаПоэзияПеревод
Перевод песни Creature, написанной Half-alive Виде ... (открыть аннотацию)о с песней можно найти по ссылке https://youtu.be/A3FQObqGFkM?si=cVMH0c4FN1DEqbiZ
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.