На одном небольшом полустанке поезд свой жду спозаранку.
Я на лавке устроилась дальше от кассы, чтоб меня не нашли любопытные массы.
Принесло сквозняком въедливый привкус паровозного сизого дыма, встал у щели в дверях света призрак, проходить не желая мимо. Где-то стуки, лязг и скрежет, и вагонов ритмичный шум... Положила листок на колени, я встревоженно рифмы пишу.
Будто прозу пишу – без разбивки на строки,
Линий белых и черных пласты,
Чтоб казалось случайным прохожим,
я письмо сочиняю, я исписываю листы...
Это, собственно, близко от правды.
Только форма другая, но тот же смысл.
Обходясь без конвертов и марок, адресата находит мысль.
Не коснется стихов на рассвете
Дым – сургуч, их не шлепнет клеймо
Адресованы всем строки эти -
самое искреннее письмо.
ОригІнал :
Лист
На одному з малих полустанків я чекаю поїзда зранку.
Влаштувалась в кутку на лаві, щоб мене не знайшли цікаві.
Протяг має в’їдливий присмак паровозного сизого диму, і стоїть неумитий присмерк за розхитаними дверима.
Десь там брязкіт і скреготіння, залізничний постійний шум…Я поклала папір на коліно, я стревожені вірші пишу.
Наче прозу пишу – без розбивки на рядків
розмаїті пласти, щоб здавалось на перший
погляд, що пишу я звичайні листи.
Власне, це недалеко від правди.
Інша форма – той самий зміст. Адресовані
людям вірші – найщирший у світі лист.
Перевод последней фразы не вполне соответствует оригиналу.
Не уложился...
Посмотрите и послушайте " ИНКРУСТАЦИИ"
https://www. youtube. com/watch? v=NrqXmcQOF4w
(Лирика Лины Костенко, песни на ее стихи в исполнении сестер Тельнюк )
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.