Все больше на земле поэтов,
вернее – тех, что научились рифмовать!
По джунглям слов развесят сети где-то,
Но шанса нет добычу им поймать!
Все эти попугаи, зайцы... – присущи нынешнему веку.
Огромный щебет, писк – стихов такое обнищанье,
Что часто хочется любому человеку
Поэзию искать в молчанье.
Пусть пестро мелочь рыщет, собираясь в рать,
Меняя шерсть свою под стать погоде,
Поэт, умей искать и ждать!
Твой лучший стих еще гуляет на свободе!
Да, уж... нелицеприятная критика!
Погода что-то портится. Надо шкуру переодеть. Пойду в джунгли, капкан поставлю... Может какая-нибудь СТИХОТВАРЬ попадется!
Оригінал :
Все більше на землі поетів,
вірніше –
тих, що вміють римувати.
У джунґлях слів поставили тенета,
але схопити здобич ранувато.
Зайці, папуги, гнізда горобині…
Великий щебет, писк і цвірінчання –
таке,
що часом хочеться людині
поезію шукати у мовчанні.
Хай метушиться дріб'язок строкатий,
міняє шерсть залежно від погоди…
Поете,
вмій шукати і чекати!
Найкращий вірш ще ходить на свободі.
В интернете есть и другие очень хорошие варианты перевода этого стихотворения.
Рекомендую поискать!
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.