FB2

Стихотворение Лины Костенко " Все больше на земле поэтов ... " ( " Все більше на землі поетів ... " )

Стихотворение / Лирика, Поэзия, Перевод
Перевод стихотворения Лины Костенко " Все більше на землі поетів ... "
Объем: 0.032 а.л.

Все больше на земле поэтов,  

вернее – тех, что научились рифмовать!  

По джунглям слов развесят сети где-то,  

Но шанса нет добычу им поймать!  

 

Все эти попугаи, зайцы... – присущи нынешнему веку.  

Огромный щебет, писк – стихов такое обнищанье,  

Что часто хочется любому человеку  

Поэзию искать в молчанье.  

 

Пусть пестро мелочь рыщет, собираясь в рать,  

Меняя шерсть свою под стать погоде,  

Поэт, умей искать и ждать!  

Твой лучший стих еще гуляет на свободе!  

 

 

 

 

Да, уж... нелицеприятная критика!  

Погода что-то портится. Надо шкуру переодеть. Пойду в джунгли, капкан поставлю... Может какая-нибудь СТИХОТВАРЬ попадется!  

 

Оригінал :  

 

Все більше на землі поетів,  

вірніше –  

тих, що вміють римувати.  

У джунґлях слів поставили тенета,  

але схопити здобич ранувато.  

Зайці, папуги, гнізда горобині…  

Великий щебет, писк і цвірінчання –  

таке,  

що часом хочеться людині  

поезію шукати у мовчанні.  

Хай метушиться дріб'язок строкатий,  

міняє шерсть залежно від погоди…  

Поете,  

вмій шукати і чекати!  

Найкращий вірш ще ходить на свободі.  

 

В интернете есть и другие очень хорошие варианты перевода этого стихотворения.  

Рекомендую поискать!

| 644 | 5 / 5 (голосов: 4) | 12:29 11.04.2017

Комментарии

Stanislavzorin08:47 12.04.2017
Спасибо за прочтение. Мне встретились в интернете и другие оригинальные варианты !
Tallein08:08 12.04.2017
Спасибо за перевод.

Книги автора

Вопрос к философу
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Поэзия Политика Философия Хоррор Чёрный юмор
Отзыв на один очерк.
Объем: 0.006 а.л.
16:46 23.02.2022 | 5 / 5 (голосов: 1)

Планы как у Гитлера.
Автор: Stanislavzorin
Статья / Политика
Война... Нет, нет ! гражданская война ! Стоит ли спорить на эту тему.
Объем: 0.119 а.л.
16:46 29.08.2018 | 5 / 5 (голосов: 5)

Трамп не признает Крым Российским .
Автор: Stanislavzorin
Эссэ / Политика События Юмор
Президенты США и России встретятся 16 июля в Хельсинки. О чем будут говорить Трамп и Путин ?
Объем: 0.132 а.л.
12:12 05.07.2018 | 5 / 5 (голосов: 5)

Переводы и обратные переводы
Автор: Stanislavzorin
Сборник стихов / Лирика Поэзия Перевод Другое
Переклади ( зворотні переклади ) віршів з російської мови на українську. Переводы ( обратные преводы ) стихотворений с русского языка на украинский.
Объем: 0.268 а.л.
15:24 10.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 7)

Хочу знать , любишь ли ты меня ... ( Я хочу знати, любиш ти мене... )
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Перевод
Перевод стихотворения Л. Костенко “ Я хочу знати, любиш ти мене... ” ( укр. )
Объем: 0.027 а.л.
15:10 08.05.2018 | 5 / 5 (голосов: 12)

Мои комментарии к произведениям Авторов сайта
Автор: Stanislavzorin
Стихотворение / Публицистика
Здесь черных списков нет , здесь вольный ветер , и буквицы с крестом косым не вырастают в клети ...
Объем: 1.522 а.л.
15:11 04.05.2018 | 4.93 / 5 (голосов: 15)

Не верьте " ОЩАДБАНКУ " !
Автор: Stanislavzorin
Очерк / События
Не прячьте Ваши денежки по банкам и углам ! Слова песенки , вероятно, имеют в виду Банки - учреждения для сохранения денег...
Объем: 0.046 а.л.
16:10 03.04.2018 | 5 / 5 (голосов: 1)

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.