"Берегись человека, не ответившего на твой удар: он никогда не простит тебе и не позволит простить себя" – Джордж Бернард Шоу
– Эй, Гуальтиеро! – прокричал идущий к столику молодой мужчина в порванной накидке, из под которой торчала старая и уже давно изношенная кольчуга, – Там desconocido(исп. «незнакомец») требует твоего внимания.
Сидящий, задрав ноги на стол, старый человек после этих слов заметно привстал, словно только что разбуженный ото сна. Он скривил любопытную физиономию и, потянувшись к стоящей на столе кружке, спросил:
– Требует моего присутствия? Qué va! – и мужчина сделал долгий глоток, а кадык его запрыгал то вниз, то вверх. Наконец, оторвав свой рот от кружки, он рукой вытер промоченные пивом губы и деловито буркнул.
– Он странный какой-то... – тихо произнес молодой, косясь взглядом назад.
Сидящий на стуле человек поднялся, и теперь его фигура показалась несколько больше, чем была до этого. Подойдя к стойке, он откинул полог своей куртки и, достав из-под неё меч, устремился на выход за своим подчинённым.
Выходя из дома, в его стеклянные глаза тут же ударил яркий свет, от которого он машинально скрылся за вытянутой рукой. На улице зашуршали ветки деревьев, а шелестящая под ногами трава лишь удвоила эффект. Вдалеке грянула молния, за которой всего через несколько секунд последовал будоражащий гром. Будет жуткая непогода.
– Давай поскорее решим наши asuntos(исп. «дела») amigo, – громким тоном сказал старый мужчина, обращаясь к стоящему посреди двора незнакомцу.
Незнакомец и вправду оказался каким-то странным и любопытным. Скрываясь под темным плащом и капюшоном, он стоял, опустив голову вниз. Сзади, свисая до пояса, на ремне качался меч.
Во дворе помимо незнакомца, молодого и старого, находились еще парочка вооруженных личностей, подручных старого вояки. Они так же как и молодой, стояли с гримасой непонимания и удивления. Конечно, не каждый день видишь смерть во плоти...
Незнакомец, наконец, соизволил поднять голову, и все, кто стоял до этого с удивлением, поразились увиденному еще больше. Под скрывающимся капюшоном вместо человеческого лица показалась белая маска. И лишь два прореза на уровне глаз способны были придать ей хоть какой-то формы.
– Твой час пришел, general Gualtiero, – мертвецки холодным голосом сказал незнакомец. Признаться, в тот момент старому генералу и правда показалось, что перед ним стоит сама смерть.
– Qué va, правда, что ли? – решил чуть поиздеваться генерал. Его тяжелый шаг заставил старика приблизиться к незнакомцу так близко, что тот без сомнений мог услыхать его тяжелое и нездоровое дыхание.
Не произнеся больше ни слова, загадочная фигура в черном потянулась рукой к своему клинку, и генерал тут же догадался, к чему все ведет.
– Хах, значит вызываешь меня сразиться с тобой, – генерал так же взялся за рукоятку своего меча и, вытащив его из ножен, кинул их в руки одного из своих подчинённых, – Ты не первый, cazarrecompensas(исп. «охотник за головами») и ты не последний!
Оба воина заняли позиции и, словно по команде невидимого судьи, начали свой бой.
Незнакомец в первые секунды поединка не кинулся поближе к генералу, что сильно удивило того, а наоборот, терпеливо остался на своем месте, ожидая, когда за него это сделает старик. Но и генерал не был простаком, потому вместо быстрого рывка он стал медленно, прощупывая каждым шагом, приближаться к незнакомцу.
Они уже сделали полноценный круг, когда генерал, наконец, не выдержал и напал на незнакомца, атаковав сильнейшим режущим взмахом. Но тот лишь спокойно отошёл в сторону, даже не позволяя их клинкам сойтись.
Генерал, явно не ожидая такого приема, лишь чудом смог удержать равновесие и не упасть лицом в грязь. Воспользоваться полезной запинкой своего противника незнакомец не захотел и видимо от того, что не желал бить своему оппоненту в спину. Крайне необычное уважение охотника за головами к своему противнику вызвало у генерала еще большее удивление.
Фигура в темном не пыталась атаковать, не пыталась как-то хитрить и бить в ответ. Нет, она лишь терпеливо отражала каждую атаку старого генерала и каждый раз, словно добровольно, отпускала возможность нанести смертельный удар.
– Чего же ты не нападаешь, amigo? – наконец, не удержавшись от любопытства, спросил генерал, – Сам же вызвал на поединок и сам же отлыниваешь? Старый воин был явно в глубоком удивлении.
Услыхав, в конце концов, долгожданную одышку, незнакомец, наконец, ожил, словно до этого пропадая в каком-то трансе. Он быстро метнулся к генералу, и лишь один взмах, и тот упал перед ним, удерживая в своих трясущихся руках то, что осталось от его некогда великого меча. От такого сильного удара клинок старика не выдержал и, разлетевшись на две части, чудом не угодил в глаз одного из подчинённых генерала.
Незнакомец, вместо того, чтобы сразу нанести противнику последний удар, жадно поднес острие своего меча к горлу лежащего на земле. Все вокруг поникли, не смея связываться с таким серьезным воином. Для них в тот момент он был богом, спустившимся с небес, чтобы покарать их за гнусные деяния.
– Гуальтиеро, – прохрипел из-под маски голос победителя, – Ты жалок и ничтожен. Когда я шел сюда, я думал, что встречусь с настоящим воином, достойным моего внимания, но когда увидел тебя в деле, скорбно пожалел об этом. Ты ничто, и вся твоя именитая слава о великом фехтовании – лишь брехня и слухи. Но... – незнакомец затих.
Генерал лежал перед темной фигурой, не смея сделать вздоха. Любое его движение и клинок незнакомца рассечет его пополам. Старик, не прекращая, думал и почему-то от страшного и пугающего голоса вдруг вспомнил нечто иное. Он вспомнил юношеский и даже детский голосок, который слышал еще очень давно. Да, тон этих голосов, без сомнений, был схож, и теперь генерал был совершенно уверен в том, кто же стоит перед ним.
– Но, – продолжил загадочный воин, – Я пришел сюда не поэтому... Я пришел сюда лишь с одной целью, и эту цель увы исполнить не смогу. Я жаждал мести, но теперь понял, что она ничего мне не даст. Она не вернет мне родителей и не вернет спокойного и беззаботного детства.
Генерал уже крутил в голове воспоминания, пытаясь отыскать в них имя того, кого некогда по своей глупости лишил всех прелестей жизни. И это имя средь сотен и тысяч прояснилось, как истина.
– Аморай, – вслух вспомнил генерал.
– О, да, ты не забыл меня, – холодно сказал незнакомец, – И надеюсь, что это имя будет у тебя на уме до конца твоих жалких дней.
Незнакомец отвел клинок в сторону, и генерал, наконец, смог вздохнуть полной грудью. На его бледном от страха лице собрались громадные капли пота, и он незамедлительно убрал их рукавом своей куртки.
Человек по имени Аморай убрал свой меч и, окинув взглядом всех стоящих, молча развернулся и направился к своей лошади.
Генерал сменил положение с лежачего на сидящий, и долго не решаясь произнести это слово, наконец сказал:
– Прости.
Незнакомец уже запрыгнул в седло своей гнедой лошади и последний раз наградил своим взором сидящего в луже некогда великого генерала.
На улице пошел дождь, и как вовремя они смогли скрыть идущие по лицу генерала слезы.
– Прости меня, – жалобно повторил старик.
– Dios te perdonará(исп. «Бог тебя простит»), – ответил незнакомец и, ударив шпорами по кобыле, быстро уехал прочь.
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.