FB2

Как царевна Будур султана свергла

Сценарий / Абсурд, Байка, Пародия, Приключения, Сказка, Юмор
отрывок из сценария "Я-Аладдин"
Объем: 0.2 а.л.

Часть 37  

 

Султан: Чего озираешься, Абу, храм, что ли высматриваешь, где хер с крыльями порхает?  

Абу: Хотел помолиться! И это не хер, а ангел с трубой!  

Султан: Херувим?  

Абу: Идите в задницу! Ай!  

Султан: Не зли меня, пацан, а то я тебя огорчу до невозможности! А что касается твоего ангела, скинули его к херам! Разогнали ваш культ Хера нахер, каламбурно выражаясь  

Абу: Эх, опять братьям искать новый дом... А наркоторговцы?  

Султан: Сегодня с утречка в задницу им их же дурь напихали и на бочку с порохом посадили. Пущай полетают.  

Абу: Это правильно.  

Султан: А тож...  

Абу: Так может я тоже... товой...  

Султан: Чего «товой»? Полетать хочешь?  

Абу: Нет! Просто пойду!  

Султан: Абу не тупи! Скоро суд, ты на нём выступишь свидетелем, опишешь как там всё у вас было!  

Абу: Так кого судить, вы всех летать отправили!  

Султан: Лес рубят, щепки летят. Перестарались дознаватели, я им перед уходом фитиля вставил, вот они и расстарались... Так что задним числом всё оформим...  

Абу: (хмуро) Каламбурно выражаясь?  

Султан: Сечёшь... Так, кажись, пришли, стучим... (стучит) Заснули они там что ли?  

Некто: (детским голосом) Кто там...  

Султан: Это я почтальон Печкин принёс посылку для вашего... блин, это не отсюда. Я ищу Маруфа, мальчик.  

Некто: Папа умер. Давно.  

Султан: Горе-то какое, я брат его... Чёрт, забыл спросить как брата завали... А-а-а... Аладдин! Во!  

Некто: Правда?!  

Султан: Правда! Тебя как зовут?  

Юра: Юра...  

Султан: Открой Юра!  

Юра: Мама сказала, посторонних в дом не пускать. У меня мама строгая.  

Султан: Правильно твоя мама говорит. Ты, племяш, позови её...  

Юра: Не могу, она козу доит...  

Султан: Ну, скажи тогда что родственник пришёл! Эй, ты где там? (стучит)  

Мать: Какая блядь, я спрашиваю, какая блядь... (открывает) Чего долбишься, мужик?!  

Султан: Здравствуйте, Зухра, я ваш брат!  

Мать: Нет у меня братьев, дебил, проваливай!  

Султан: Я оговорился, я брат вашего брата, тьфу, мужа! Аладдин!  

Мать: Ну, допустим, был у моего непутёвого мужа брат, вот только не помню, чтобы его Аладдином звали... А Маруф умер, переспросить некого.  

Султан: Мне Юра сказал про брата...  

Мать: Вот сукин сын, Юрка, я тебе сколько раз говорила не беседовать с посторонними через дверь, а сразу меня звать с двустволкой!  

Султан: А кто тут посторонний?  

Мать: Чего тебе надо, спрашиваю?  

Султан: Ну, я думал, вы расскажете мне о последних днях брата, посидим, поплачем на могилке. Выпьём...  

Мать: Как же вы меня достали, алкашня! При жизни Маруфа продыху от вас не было, и после смерти мужа не угомонитесь, я щас участкового позову, синичьё!  

Султан: Слушай, мать, ну чего ты орёшь, нам с другом всего-то надо неделю перекантоваться. Мы заплатим, в конце концов!  

Мать: Вот с этого и нужно было начинать, а то брата приплели, зачем-то. Деньги вперёд! Я как раз комнату сдаю для таких вот «перекантовщиков»  

* * *  

Мать: Значит, правила такие. Девок гулящих и собутыльников не водить, из комнаты выходить только по делу, нужник там. Кормёжка два раза в сутки, плата отдельно. Если надумаете отлучиться куда, меня предупреждать в обязательном порядке! Не хватала ещё чтобы вы мусаров на мою хату навели. Понятно?  

Султан: Так точно, мэм!  

Мать: Ты что, служил?  

Султан: Так точно, лейтенант в отставке...  

Мать: А этот?  

Султан: Он при мне, натаскиваю мальца...  

Мать: Ну, вот что вам мужикам спокойно не живётся.  

Султан: Э-э, не понял?  

Мать: Я говорю стрёмное это дело – людей убивать!  

Султан: Да ты чего, мать, ты нас не за тех приняла! Мы не бандиты. Мы...  

Мать: Да-да вы благородные пираты! Можешь даже не оправдываться, повидала я вашего брата душегуба, как-никак десять лет комнату сдаю, нужда заставила... Собственно, это ваши бандитские дела, я беру не только за квартиру, но и за молчание. Ферштейн?  

Султан: Натюрлих. Извините, что я за брата вашего мужа себя выдал...  

Мать: Да ладно, ты первый что ли. И вот что ещё как там тебя, Аладдин? Придётся тебе с моим сыном вести себя как его дядя, раз вписался. Расскажи ему что-нибудь о вреде алкоголизма. Пацан безотцовщиной растёт, боюсь, как бы по наклонной не пошёл. Обед через час. Не опаздывать!  

Султан: Уф, вроде пронесло.  

Абу: Пронесло? Вам самому не стыдно за тот спектакль, что вы тут разыграли? Ещё и ребёнка обманули!  

Султан: Стыдно. Мой репетитор, мне бы неуд поставил за сценическое действие.  

Абу: Господи, с кем я разговариваю...  

Султан: А ты тоже мне тут Станиславского из себя не строй, ты вроде спать хотел, вон твоя койка, а я метнусь в одно место... И, это, Абу, если ты надумал свинтить, пока меня нет...  

Абу: Да вы заколебали, Сулейман!  

Султан: Зови меня Аладдин, дебил!  

Абу: Куда я теперь сбегу, раз культ разогнан! Вас к обеду ждать?  

Султан: Посмотрим... Может так статься, не до еды нам будет и нужно срочно исправлять косяки царевны. Дочка вовсю уже рулит. Думаешь, чья была идея всех наркоторговцев на кол и культ разогнать?  

Абу: Ненавижу вашу чертову семейку, всю жизнь вы мне поломали!  

Султан: А как же «Хер терпел и нам велел»?  

Абу: Иди на хер!  

* * *  

Султан: Гарсон, ещё парочку!  

Чайханщик: А ты не охренел, тебе тут ресторан чоли?  

Султан: А разве нет?  

Чайханщик: Охрана, выставить бомжа!  

Визирь: Эй, уважаемый это ко мне! Родственник бедный это... типа... Здрасте вашество, я вас не сразу узнал в этом тряпье.  

Султан: Старался. Даже чуток перестарался, чуть пару раз патрули не замели и два раза милостыню подали, пока сюда добирался. Ты глаз не пучь, а закажи пожрать чего!  

Визирь: А? А-а, я и хотел! Гарсон, ещё парочку!  

* * *  

Султан: Рассказывай, что такого срочное могло случиться, что ты меня на второй день моего отсутствия вызвал!  

Визирь: Вашество, пришла беда откуда не ждали!  

Султан: Да что там у вас случилось?!  

Визирь: Ну, про культистов вы в курсе, никто, в том числе мы с Наимудрейшим не ожидали от царевны такой прыти, пока спохватились от них один дым остался. Скрыться успели только те, кто заранее смекнул, что находятся накануне грандиозного шухера. Но ей это показалось мало. Уже готовы и подписаны указы о реформах армии и судебной системы. Никакой вертикали власти, султанат становится единоличной диктатурой и сатрапией царевны. Или как она себя называет «Кровавая королева».  

Султан: Та-ак, и это при живом отце!  

Визирь: Так же заготовлен указ, который вот-вот прокричат глашатаи на всех улицах Багдада и тогда он официально вступит в силу о вашей безвременной кончине от передозировки снотворного в жопе.  

Султан: Да что она там о себе возомнила?! Немедленно арестовать эту дуру!  

Визирь: Мы и хотели вашество! В итоге Наимудрейший сейчас висит на дыбе, а мне еле-еле удалось вырваться из лап стрельцов. Ухожу в глубокое подполье, вашество, есть у меня тут на задворках города погребок для этих случаев, извини, своя жопа дороже, Сулейман Витальевич!  

Султан: Как ты меня назвал?  

Визирь: А ты разве не слышишь, глашатаи вопят о твоей смерти? Король умер, да здравствует королева...  

Султан: (прислушиваясь к воплям) Бред какой-то... Как у ней это получилось?! Даже мне потребовалось несколько десятилетий, чтобы отстранить отца и взять власть в свои руки!  

Визирь: Боюсь и царевне для этого потребовалось столько же. Просто все её считали за дурочку и алкоголичку, а оно вот как обернулось... Ну, Сулейман Витальевич, приятно было работать под вашим руководством, хоть ты, конечно, та ещё сволочь и самодур был, но царей, как и родину, не выбирают.  

Султан: Ты что несешь, холоп?!  

Визирь: А ты меня на голос не бери! Да я щас крикну обслугу и тебя в кутузку сдадут, и доказывай там, что ты султан! Но ты конечно не дурак и этого делать не будешь, так что будь здоров, Сулико, не кашляй!  

Султан: (заламывая руки) Все меня предали!  

Визирь: Какая патетика! Совсем забыл, Наимудрейший, перед тем когда его тащили на дыбу очень просил тебе передать... (бьёт того по лицу)  

Султан: Ай!  

Визирь: А это от меня, считай вместо выходного пособия, сука! (бьёт в печень) Сдачи не надо! Гарсон это и тебя тоже касается! А это чмо безбородое как отдышится, выбросите на улицу, со всем уважением!  

 

 

продолжение следует  

| 93 | оценок нет 20:07 15.12.2022

Комментарии

Книги автора

Подстава 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.081 а.л.
06:18 02.05.2024 | оценок нет

Последствия 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.209 а.л.
06:30 01.05.2024 | оценок нет

Всё ништяк 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.159 а.л.
08:00 30.04.2024 | оценок нет

Нюансы 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.336 а.л.
07:35 29.04.2024 | оценок нет

Жест доброй воли 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.08 а.л.
09:49 28.04.2024 | оценок нет

Тупость наказуема 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.112 а.л.
08:26 27.04.2024 | оценок нет

Хроники Абрамыча 18+
Автор: Darkland
Сценарий / Байка Приключения Фантастика
отрывок из сценария "Я-Коля Герасимов" (книга третья)
Объем: 0.154 а.л.
07:17 26.04.2024 | оценок нет

Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.