Деревня Селунд, середина лета, 918 год. Дом ярла Ульва. Раннее утро!
Повитухи хлопотали около светловолосой норманки, утирая с взмокшего лба пот, и шепча ей ласковые и успокоительные слова, в то время как она, вжимая пальцы в подушку около головы, стонала от боли внизу живота. В доме послышался детский смех, старшая повитуха, улыбнувшись роженице, проговорила тихо.
– Твоя Сигрун, вновь пытается одержать победу над отцом, и видимо у неё это получается! – Повитуха вновь промокнула лоб молодой женщины.
Пара мгновений и дом пронзил женский крик, а повитуха, подхватив рожденного младенца, мурлыкающим голосом проговорила.
– Твой сын молчун, даже не вскрикнул! – Она залюбовалась малышом.
Молодая мать, вымученно улыбнувшись, вдохнула воздуха полной грудью, и протянула руки к сыну. Повитуха, омыв малыша в теплой воде, укутала его в теплый меховой плед, и аккуратно передала малыша, женщине, опустив ладонь на лоб роженицы, проверяя температуру, а после, кивнув двум помощницам, улыбнулась жене ярла. Норманка, прижавшись губами ко лбу сына, посмотрела на повитух.
– Пусть Ульв придет сюда! – Она легонько нахмурилась.
Повитухи, кивнув, быстро собрались и покинули комнату. Через пару минут в комнату забежала девочка 6 – ти лет, с золотистыми волосами и небесно-голубыми глазами своего отца, и, взобравшись на постель к матери, стала разглядывать сверток на руках матери.
– Мама, это братик, которого мне обещал папа? – Девочка посмотрела на мать с интересом. Женщина, на мгновенье, нахмурившись, посмотрела на входящего мужа.
– Торхильд, я так счастлив! – Проворковал огромный воин, смотря на любимую жену.
Своими размерами тела, он почти заполнил спальню, однако его супруга его воркованию предпочла другое.
– Ты обещал моей дочери, подарить брата? Что ты ещё ей обещал? – Она хмуро посмотрела в глаза мужа. Ярл буквально был пригвожден к полу, а после улыбнулся на весь рот, и вновь проворковал.
– Коня, меховую накидку как у тебя, и много украшений. – Ульв подошел к постели, и, склонившись над женой, посмотрел на новорожденного сына.
– Ты разбалуешь мне дочь! – Торхильд мягко улыбнулась мужу.
– У него твои глаза, и лоб. – Ульв улыбнулся жене.
– Да! Это мой сын. – Торхильд, поцеловала сына вновь.
– Так, ну хватит покрывать его ласками с младенчества, дай его мне. – Ульв протянул две ладони супруге, хотя в области грудной клетки у него буквально сидела птица в клетке, а не билось сердце.
Торхильд аккуратно отдав сына мужу, поправила накидку, в которую он был укутан, а после обняла дочь и прижала к себе. Ульв прижав сына к своей грудной клетке, посмотрел на жену и дочь, а после, улыбнувшись, направился к выходу из спальни.
Добравшись до своих драккаров, Ульв поднялся на свой корабль и окруженный своей дружиной, вскинул руки с сыном к небу, так, как будто желал, что бы весь пантеон небесных лицезрели и запомнили его дитя. Его дружина стояла около него, окружая и защищая, но стояла, молча, счастливая за своего вождя.
Ульв вскинув голову к небу, громко проговорил.
– Слышите меня Боги? Видите ли, моего сына? Видишь ли ты Один этого малыша? Я хочу, что бы ты запомнил его лицо, запомнил имя. Это Рэнгард, сын Ульва ярла. Запомни его, дабы в отмерянный ему час, встретить его в золотых чертогах, как героя. Дабы девы Валькирии смогли распознать его на поле боя, дабы ни Эгир, ни Локи, не смогли причинить ему вред до конца его дней. Да будет так! – Ульв опустил сверток с сыном, и прижал его к своей мощной груди, повернувшись к своей дружине. Вся дружина довольно заорала, да так, что было похоже на гром в самый разгар дождя.
– ЗА РАГНАРЁК! – Громко крикнул ярл.
– ЗА РАГНАРЁК! – Громко ему в ответ крикнула дружина.
Уже через несколько десятков минут, главная палуба боевого драккара была уставлена массивными деревянными столами, нагруженными пищей, брагой, элем и медовухой, подле столов не менее массивные скамьи. Дружина и Ярл пировали на славу, а скальды то и время вставали, что бы произнести тост, который нередко перетекал в ту или иную легенду о героях прошлых лет. Ярл не выпускал сына из рук, любуясь им, и иногда передавая своим друзьям и воинам, дабы те могли понять и разделить с ним счастье.
Неожиданно на пристани, возле боевого драккара ярла Ульва появился странный старик, одетый в простую льняную одежду и укутанный в медвежью шкуру. Первым его заметил кормчий и подал знак своему ярлу, кивая на старика.
Ульв вскинув свою голову, и заметив старика, поднялся со стола и вместе с сыном пошел к нему, в то время как Дьярви и Регин наблюдая за ним, легонько оголили боевые ножи. Ярл, спустившись с трапа к старику, довольно улыбнулся и кивнул на своего малыша.
– Что тебе нужно старик, неужели ты пришел, чтобы тоже взглянуть на моего сына и поздравить меня? – Ульв буквально сиял гордостью.
– И да, и нет! – Не менее громко ответил старик.
Ульв легонько нахмурился и проговорил.
– Назовись старик, и будешь гостем на моем празднике. –
Старик мягко улыбнулся и проговорил.
– Моё имя Стенвульв, я из рода Инглингов. Прости меня за дерзость ярл, но я, не желаю пировать с твоим хирдом. Я пришел сказать, что твой сын будет воистину великим воином, и не менее великим ярлом. На его пути великое количество побед, и всюду будут его сопровождать эйхенреи. Пусть твой сын знает это! Неладно будет погибнуть от лапы дикого зверя и лучшего друга. – Старик что – то достал из мешочка, висящего на поясе, и шагнул к малышу и его отцу.
– Кто ты? Колдун? – Ярл пришел в шок, смотря на старика.
Старик улыбнувшись, вложил в маленькие ладошки младенца небольшой камень с высеченной на ней руной Отал красного цвета и, не говоря не слова, просто испарился, будто его и не было.
Регин и Дьярви подскочив со своих местах, с течении краткого времени подскочили к Ульву и, оглядевшись, посмотрели на ярла.
– Что это было? Все хорошо? – Дьярви беспокойно оглядел младенца, разглядывая каждую черточку его лица, рук, тельца.
Регин оглядывался по сторонам, сжимая в здоровой руке нож.
– Да, все хорошо! – Ульв аккуратно укутал сына, вместе с руной, и улыбнулся друзьям.
Регин и Дьярви нахмурились, Регин тихо прорычал.
– Кто был этот старик? – Он посмотрел в глаза ярла.
– Прохожий, который захотел меня поздравить, а теперь давайте вернемся и напьёмся как свиньи. – Ярл развернулся к друзьям спиной и, поднявшись по трапу, присоединился к хирду. Регин и Дьярви переглянувшись, вновь огляделись и вернулись вслед за ярлом.
5 лет спустя. Вновь середина лета и вновь раннее утро.
Торхильд как царица сидела на широкой скамье, во дворе своего дома, и заплетала волосы дочери в тугую, длинную косу. Сигрун зорко приглядывала за младшим братом, в то время как её младший брат, под присмотром двух рабынь, гонял по двору домашнюю птицу, пока зоркий взор мальчишки не заметил маленькую пристройку в конце огромного двора.
Оглянувшись назад, он увидел, что Сигрун отвлеклась на украшение, которое ей давала мать, и, увидев, что две рабыни тоже отвлеклись, он, буквально сорвавшись с места, помчался в сторону пристройки. Добежав до домика, он оглядел домик со всех сторон и, подойдя к двери, легонько поддел её ногой, проверяя, открыта она или закрыта, дверь наудачу мальчика оказалась открыта, и он хоть с трудом, но все равно открыл дверь и, скользнув в домик, замер.
В доме было много оружия, на которое он лишь любовался, так как оно было развешано по мощным стенам дома, а тут...
Оружие было сложено на полки, застеленные шкурами зверья, тут были и огромные кольчуги отца, и его полутораметровая секира, около 9 – ти молотов разных размеров, топоры, клинки. На 3 стенах висели щиты, разных размеров, а прямо перед ним на неком подобии стола, находились несколько шлемов, а рядом со шлемами лежала огромная охапка стрел и боевой лук.
У маленького Рэна от такого изобилия оружия, заблестели глаза, подойдя к столу со шлемами, он огляделся в поисках табурета, и, найдя такой почти у самой двери, Рэнгард подскочил к табурету и, обхватив его, потащил к столу, после приставив табурет поближе к столу, он взобрался на него и довольно ахнул.
– Вот это да, все такое огромное, красивое. –
Рэн усевшись на край стола, подхватил самый большой шлем отца, с огромными рогами бордового цвета, и стал его разглядывать, заметив на навершии налобника, вырезанные руны, он едва не запищал от счастья. Водрузив его себе на голову, Рэн довольно заулыбался, после таким – же образом, как он и взобрался на стол, он спустился со стола, и самой нижней полке с клинками, и, опустив ладошки на верхний клинок с костяной рукоятью, и кожаными ножнами, Рэн буквально пискнул от счастья.
Обхватив рукоять клинка, он вынул клинок из ножн, и, обхватив его двумя ладошками за рукоять, крякнул от тяжести, и буркнул
– Вот это да, такой тяжелый, а выглядит таким легким! – Рэн потащил клинок к выходу, намереваясь показать матери, что он уже готов воевать.
Отец слишком много рассказывал ему о битвах, и войне, в то время как мать иногда ворчала на отца, чтоб он не учил ребенка с младенчества искусству боя.
– РЭНГАРД! – Послышался ласковый голос матери.
Рэн пыхтя от тяжести, почти доволок клинок до двери, и уже намеревался выволочь его во двор, как услышал голос отца.
– Торхильд, где мой сын? – Ульв оглядывал двор в поисках сына.
– Ты у меня спрашиваешь? Несколько мгновений назад, он был прямо передо мной. – Торхильд фыркнула на мужа.
– Это хорошо, а сейчас он где? – Ульв задал вопрос уже, несколько взволнованным голосом.
– Не знаю, я уже все углы осмотрела. – Торхильд говорила это беспокойно.
– Вы обе, я сказал вам смотреть за моим сыном, и где он? Я вам головы оторву, если с ним что-то случилось. – Ульв зарычал на двух, перепуганных рабынь.
– ПАПА! – Послышался веселый голос Рэна.
Ульв и Торхильд повернув головы на детский голос, замерли.
Через пару мгновений послышался и смех и ругань. Хохотал Ульв, направившись к сыну, который буквально был укрыт шлемом, и ростом был почти с клинок, который он тащил за собой, а ругалась Торхильд, причем не на сына, а на мужа.
Ульв подойдя к сыну, опустился на одно колено перед ним, аккуратно поправив шлем, и обхватив навершие рукояти.
– Ты все – таки добрался до амбара с оружием, Торхильд я же говорил, он это я! – Ульв подняв сына на руки, повернулся к супруге, и улыбка сползла с его лица, впрочем, как и счастливое выражение на лице Рэнгарда.
Торхильд уперев руки в бока, хмуро смотрела на мужа и сына, а рядом с ней стояла Сигрун, хмуро посматривая на братишку. За спинами двух хозяек дома, две рабыни, едва не крестились от счастья, что нашелся младший хозяин.
Ульв и Рэнгард переглянувшись, забыли о разозленных сестре и супруге и стали хохотать. Ульв накрыв ладонью живот сына, довольно проговорил.
– Совсем скоро ты станешь настоящим воином. – Ульв с гордостью смотрел на сына.
– ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП! – Послышался крик Торхильд.
– Молчи женщина, в моей семье все мужчины, были воинами, и ты хоть с ума сойди, но мой сын пойдет по моим стопам, а не будет прятаться за твоей юбкой. – Ульв хмуро посмотрел на супругу.
– Да у него ещё молоко на губах не высохло, о какой войне ты говоришь? – Рявкнула на мужа Торхильд.
– Молоко? –
Ульв быстро оглядел лицо сына.
– Все у него высохло, не говори такие вещи, ты его оскорбляешь. – Ульв фыркнул на жену.
Рэнгард закивал, улыбнувшись, матери. Торхильд закатив глаза, проворчала.
– Мужчины, ваш удел сводить женщин с ума. – Торхильд, уселась на скамью, и с любовью посмотрела на сына и мужа.
– То есть я до сих пор свожу тебя с ума? О, да я ещё оказывается не совсем, состарился. – Ульв буквально промурлыкал это.
Торхильд закатила глаза к небу, и покачала головой. Рэнгард и Ульв вновь рассмеялись.
К вечеру, в доме Ульва было весело, к ним наведался старый друг Ульва, и старший брат Торхильд, воин прошедшие все воинские походы вместе с Ульвом, викинга звали Дьярви.
Пока Ульв и Дьярви осушали кувшины с элем, Рэнгард успел издали оглядеть коня отцовского друга, а после, проскочив в дом и взобравшись на колени воина, он стал оглядывать украшение на мощной шее темноволосого, отцовского друга из медвежьих клыков и когтей.
– Дядя, я хочу задать вам вопрос. – Рэнгард привлек к себе внимание двух мужчин.
Дьярви посмотрев на него, приобнял его за плечо.
– Я слушаю тебя! – Дьярви буквально растворился в мальчишке.
Ульв посмотрел на сына с интересом.
– Только я хочу сразу вам сказать, у меня несколько вопросов. – Рэнгард посмотрел в глаза мужчины.
– Я готов ответить на все. – Дьярви улыбнулся.
– А когда мне можно будет пойти с вами в горы? – Рэнгард повернул голову к отцу.
– А когда ты хочешь? – Дьярви с интересом посмотрел на друга, Ульв кратко кивнул.
– А когда вы в следующий раз пойдете? – Рэнгард обхватил ожерелье на шее мужчины, щупая клыки и когти.
– Скорей всего через неделю, хочешь с нами? – Дьярви улыбнулся вновь.
– Хочу! Ой, точно, самый главный вопрос. Дядя, а вы не знаете, почему отец отказывается купить мне коня? – Рэнгард посмотрел на Дьярви с интересом.
Ульв и Дьярви буквально окаменели, у Ульва отяжелели руки от такого вопроса, а Дьярви кашлянув, проговорил.
– Понимаешь Волчонок, коня тебе можно будет только тогда, когда ты станешь уже взрослым воином, пока ты мал, нельзя садиться на лошадь. Обещаешь мне? – Дьярви хмуро посмотрел на мальчишку.
– Ну, вот опять! Папа говорит тоже самое, а мама вообще кричит, когда я говорю ей о лошади. Эх, ладно, я пойду спать. – Рэн в расстроенных чувствах, сполз с колен дяди и потопал в свою комнату.
Ульв и Дьярви проследив за его уходом, посмотрели друг на друга.
– Ты боишься и этого сына потерять? – Дьярви хмуро смотрел на друга.
– Не просто боюсь, я не переживу, если и он в молодом возрасте сядет на коня и тоже сорвется. – Ульв посмотрел на друга.
– Ладно, давай не будем о плохом, твой старший сын сглупил сам, обидевшись на тебя. – Прорычал Дьярви.
– Берси был слишком похож на свою мать. – Прошептал Ульв.
– Все, не могу слушать твои слюни. – Рыкнул Дьярви.
– Ладно, ладно! Как твоя красавица Ринд? Надеюсь, в этот раз она родит тебе сына. – Ульв усмехнулся.
Выражение лица Дьярви приняло страдальческий вид.
– А я то, как надеюсь, три дочери и супруга, в доме жить не хочется от такого табуна. – Дьярви скульнул.
– Я расскажу Ринд, об этом. – Послышался ласковый голос Торхильд.
– Ты ничего не слышала женщина! – Буркнул Дьярви.
– Уверен? – Торхильд подошла к мужу со спины, и обняла его за плечи.
– Все, прощай грешный мир, да здравствует Вальхалла. – Дьярви поднял глаза наверх.
Торхильд расхохоталась, и проговорила.
– Я не хочу потерять брата, только потому – что он не жалует своих дочерей. – Торхильд хихикнула.
– Я обожаю своих дочерей, просто их слишком много. – Вздохнул Дьярви.
– Я помолюсь Фрейе, чтоб она подарила Ринд сына. – Торхильд улыбнулась.
– Будет сын, я чувствую это. – Проговорил Дьярви...
На следующее утро
Рэнгард проснулся самый первый, в доме был слышен храп Дьярви, и посапывание из комнаты отца и матери. Рэн выскочив на улицу, кутаясь в меховую накидку, огляделся и поскакал в сторону оружейной отца. Оружейная была закрыта, видимо отец все – таки закрыл её, Рэн насупившись, буркнул.
– Я уже большой, а он до сих пор мне не верит. – Рэн сложил руки на груди и насупился. Из конюшни отца послышался всхрап коня. Рэн повернув голову к конюшне, вздохнул и, посмотрев на дом, буркнул.
– Поскорей бы уже вырасти. – Тяжело вздохнув, Рэн потопал к дому...
Спустя 6 лет. День рожденье Рэнгарда. И вновь раннее утро.
Рэн стоял на крыльце дома, посматривая на огромный двор отцовского владения, в доме уже начали просыпаться, когда Рэн, пройдя в конюшню, стоял около боевого коня отца, разглядывая вороного скакуна с восхищением, конь был смешанной крови, и потому назвать его какой либо породой было бы глупо, но тем не менее...
Конь смотрел на Рэна своими мудрыми карими глазами, а после потянул к нему морду через перегородку денника. Рэн вскинув правую ладонь, опустил её на бархатные ноздри, которые стали обнюхивать его ладонь. Рэн с улыбкой провел по красивой переносице, задевая белоснежную отметку на широком лбу, вороной тихо фыркнул, буквально уперевшись широкой грудью в перегородку. Рэн посмотрев на выход из конюшни, огляделся в поисках широкой ленты, чтоб сделать некое подобие намордника. Найдя таковую около второго денника, с грузовозящим шайром, Рэн улыбнулся и, подойдя к деннику шайра, аккуратно стянул ленту с перегородки и, смастерив из неё некое подобие намордника на коня, улыбнулся и, повернув голову к коню отца, прошептал.
– Ну, что красавец, прокатимся? – Рэн аккуратно открыл денник, и, шагнув к коню, вытянул к нему ладонь с намордником.
Жеребец, опустив к нему морду, губами коснулся его лица, нюхая, после руки. Рэн аккуратно одев ему свое произведение, обошел его слева, поглаживая по покатым бокам, и удивляясь тому, какая у него шелковистая шкура, после посмотрев себе под ноги, Рэн собрался, и, подпрыгнув, перекинул правую ногу через спину коня, и повис на его боку. Конь будто насмехаясь над ним, несколько раз фыркнул, и коротко ржанул. Подобравшись, и собравшись с силами, Рэн забрался на спину коня, и восторженно выдохнул, конь под ним, шагнул несколько раз назад, хлестая длинным хвостом воздух. Рэн намотав длинные концы ленты на ладони, аккуратно развернул морду коня к выходу из конюшни, и пятками легонько поддел его широкие бока. Конь, мотнув мордой вверх-вниз, аккуратными шажками понес драгоценную ношу к выходу. Рэн находясь на спине коня, нежно и ласково обмотанными ладонями поглаживая, и похлопывал могучую шею коня, с двух сторон. Когда они выехали из конюшни, конь стал оглядываться, Рэн вновь аккуратно ударил его пятками по бокам, конь фыркнул на него, но послушавшись, пошел вперед.
– РЭНГАРД! – Послышался обеспокоенный голос Торхильд.
Рэн резко повернув голову к дому, замер.
Торхильд кутаясь в меховую накидку, с ужасом смотрела на сына на коне.
– Мама, смотри, я, наконец, сижу на коне. – Рэн счастливо улыбнулся.
– СЛЕЗЬ С НЕГО СЕЙЧАС – ЖЕ. – Закричала Торхильд.
Конь от крика, заволновавшись, стал бить передним правым копытом о земь.
– Мама, он очень спокойный. – Рэн аккуратно натянул поводы намордника.
– Я СКАЗАЛА ТЕБЕ СЛЕЗТЬ. – Торхильд, будучи босой, направилась к нему.
Рэн нахмурившись, резко ударил коня по бокам, и конь рванулся вперед.
Торхильд выронив накидку, вскрикнула от ужаса, Рэн крепко держа поводы, смотрел, как конь несется вперед, с неким восторгом.
– Что вы тут кричите с утра пораньше? – Послышался голос Ульва.
– УЛЬВ, ТВОЙ СЫН СОШЕЛ С УМА! – Закричала Торхильд.
Ульв резко повернув взлохмаченную голову в сторону скачущего Рэна, выдохнул, Рэн довольно вскрикнув, направил коня в сторону 1. 5 метрового забора, крепко держась за поводы, а Ульв босой, в одних портах, спрыгнул с крыльца и побежал вслед за сыном.
– РЭНГАРД, ОСТАНОВИСЬ СЕЙЧАС – ЖЕ. – Ульв пока бежал к сыну, успел помолиться едва – ли не всем богам.
За секунду до прыжка коня, Торхильд и Ульв, оба замерли как вскопанные, зато Рэн, прижавшись к коню почти всем телом, зажмурился. Конь, перемахнув через забор, проскакал, ещё метров 6 и, затормозив, поднялся на свечу, буквально разрезая передними копытами воздух. Рэн вжавшись в коня, помимо повода, схватился так – же за гриву. Конь, простояв так ещё секунд 5, резко опустился на передние копыта, и загорцевал. Ульв вновь сорвавшись с места, побежал к сыну, но, увы, Рэну захотелось ещё, и он вновь ударив коня по бокам пятками ног, усмехнулся.
Конь, сорвавшись с места, поскакал вперед. Ульв споткнувшись о камень под ногами, рухнул на землю, в ужасе смотря на удаляющегося коня и сына на нем.
– СЫН, СТОЙ! –
Только и успел крикнуть викинг, прежде чем конь и мальчик на нем, скрылись за огромным кустарником.
– Коня мне, быстро! – Зарычал Ульв, поднимаясь с земли.
Спустя час.
Торхильд буквально сходила с ума, её трясло как сухие листья на ветках деревьев, Сигрун сидела рядом с матерью, и гладила её руки и плечи.
– Все будет хорошо мамочка, он вернётся. – Сигрун была злая, но беспокойство было все – же сильнее.
– Мой сын, о Фрейя! – Торхильд обхватила голову двумя руками.
Послышалось конское ржание, Торхильд и Сигрун подскочив со своих мест, посмотрели в сторону дороги, замечая 7 – ых всадников. Торхильд нахмурилась, понимая, что среди них нет ни одного, кто – бы походил на её мужа или сына, но приглядевшись лучше, она поняла, что эти всадники, друзья мужа. Когда всадники въехали во двор, к ним тут – же подбежали несколько рабов, чтоб забрать коней, 1 – ым с коня спрыгнул Дьярви, а уже после спрыгнули все остальные, кивнув супруге ярла.
– Торхильд, что с твоим лицом? – Дьярви подошел к младшей сестре, и обхватил её плечи.
Сигрун поднявшись со своего места, подошла к дяде, и обняла его за пояс.
– Мама нервничает, Рэнгард втайне от нас, залез в конюшню и украл у отца коня, отец уехал вслед за ним. Их нет уже час, и мы волнуемся. – Сигрун посмотрела на мать.
Торхильд прижавшись к брату, уткнулась лбом в его грудную клетку, и прошептала.
– Я себе не прощу, если с ним что – нибудь случится. – Торхильд не сдерживаясь более, просто расплакалась.
Дьярви скрежетнув зубами, прорычал.
– Неугомонный Волчонок! Один, сбереги ребенка. – Выпустив сестру и племянницу из объятий, он резко развернулся и, подав знак рабу, который уже хотел увести его коня.
Подойдя к гнедому жеребцу, он запрыгнул на него и, посмотрев на друзей, проговорил.
– Вегард, Альмод и ты Лейв, остаетесь здесь и ждете Ульва с Рэном, а я и остальные поедем искать. – Дьярви стал разворачивать коня к воротам.
Сигрун вскрикнула, и, повернув голову к дяде, проговорила.
– Дядя, ехать уже не надо, отец возвращается, посмотрите на горную тропу. – Сигрун вытянув левую руку, указала на широкую тропу в горах, которые находились за рекой.
Дьярви и остальные всадники, повернув головы к тропе, будто сговорившись, недовольно рыкнули в голос. Первый всадник, тащил за собой на поводу коня второго, а конь второго испуганно ржал, и фыркал, в то время как всадник, висел на спине коня.
Торхильд увидев, что сын висит на спине скакуна, стала оседать на землю с полными ужаса, глазами. Лейв увидев это, не смотря на своё огромное телосложение, и медвежий размах торса и плеч, подскочил к женщине, и, обхватив её за плечи, задержал на ногах.
Регин – одноглазый викинг с седыми волосами, одетый в меховую накидку и кожаные штаны, повернул голову к Лейву и, увидев, Торхильд без сознания, подскочил к ним, и стал похлопывать женщину по щекам.
– Очнись, женщина! – Регин повернул голову к Дьярви.
Дьярви зарычав от непонятной ситуации, рявкнул.
– Сигрун, готовь на стол и приготовь воды, чтоб помыться. Торольв и Эйнар, вы оба за мной. – Дьярви вновь спрыгнув с коня, направился к воротам.
Двое братьев – близнецов, закатив глаза, направились за ним.
По мере приближения, Дьярви все шире и шире улыбался. Ульв ехал с каменным выражением лица, а Рэн лежал на спине отцовского скакуна, которого вел отец, как мешок, со связанными ногами и руками, и забитым ртом и что – то мычал на отца. Когда Ульв с сыном подъехали к друзьям, Дьярви поприветствовав друга кивком, подошел к коню, на котором находился Рэн и, стянув парнишку, расхохотался.
– Волчонок, ты перепугал нас. – Дьярви аккуратно вытащил кляп из зо рта мальчишки и едва не выронил его.
– Как ты можешь так говорить? Я не слаб, и я умело держался на нем, хотя и сел на него первый раз. Отец, ты не справедлив. – Рэн стал мотаться в руках дяди, хмуро смотря на отца.
– Я УЖЕ ПОТЕРЯЛ ОДНОГО СЫНА, ЩЕНОК ТЫ НЕБЛАГОРАЗУМНЫЙ, ВТОРОЙ РАЗ НЕ ПОТЕРЯЮ, ДАЖЕ ЕСЛИ МНЕ ПРИДЕТСЯ ОТОРВАТЬ ТЕБЕ НОГИ, ЧТОБ ТЫ БОЛЬШЕ НЕ ПОДХОДИЛ К ЛОШАДЯМ. – Заорал на сына, Ульв.
Вокруг них все стихло, Дьярви аккуратно опустил племянника на землю, хмуро смотря на Ульва, в то время как ярл тяжело дыша, почти с ненавистью смотрел на сына. Рэн широко открытыми глазами смотрел в лицо ярла, после медленно повернув голову к дому, и заметив фигурку бегущей матери, Рэн вновь посмотрел на отца.
– То есть, я твой не единственный сын? – Рэн сделав маленький шажок назад, вжался спиной в живот Дьярви.
– На данный момент, единственный. – Уже прошептал, Ульв, тяжело вздохнув.
– Ты врал мне. – Ещё тише шепнул Рэн.
– Я никогда тебе не врал, всегда говорил правду, а о погибшем брате не говорил, потому – что он уже с Одином, а ты здесь со мной. – Рявкнул Ульв.
– Друг, тише. – Проворчал Эйнар.
– Закрой пасть брат. – Проворчал Торольв.
– Я ненавижу тебя. – Прошипел Рэн, и резко дернувшись от дяди, развернулся и побежал к дому.
Торхильд по мере приближения сына, раскинула руки, чтоб обнять его, но когда сын со слезами на глазах пробежал мимо, Торхильд так и застыла с раскинутыми в сторону руками, а после, повернув голову в сторону мужа, она нахмурилась, простояв так с секунду, она развернулась и побежала за сыном. Ульв замер, смотря вслед сыну.
– Молодец, добился ненависти сына и испортил ему праздник в один день. Молодец. – Промычал без энтузиазма Дьярви.
– Я, пожалуй, согласен с Рэнгардом, ему есть, за что тебя ненавидеть Ульв. Ты сидишь над ним как мать над новорожденным, если так и будет продолжаться, он вырастет в нелюдимого изгоя, и перестанет находить общий язык, с кем бы то ни было. – Проговорил Эйнар.
– Надо, что-то делать, о я знаю, мы с сегодняшнего дня, начнем обучать его. – Проговорил Торольв.
– Это не по правилам, к тому – же, у него есть я, и я сам обучу его. – Проворчал Ульв.
– Боюсь после того, что сейчас произошло, он перестал тебе верить, ему нужен иной учитель, и этим учителем буду я. – Проворчал Дьярви.
– Дьярви, обучай своих детей, я сам обучу своих. – Зарычал Ульв.
Эйнар и Торольв посмотрев на друг друга, закатили глаза, и в голос проговорили.
– Два быка! –
Развернувшись, братья направились к дому.
– Кого мне обучать? ДОЧЕРЕЙ? – Заорал Дьярви.
– А кто виноват, что ты способен настрогать только девочек? – Буркнул Ульв.
– Ах ты падаль. – Дьярви накинулся на Ульва с кулаками, Ульв охнув, стал отбиваться от нападений друга, отмахиваясь от него.
Торхильд и Сигрун пройдя в комнату Рэна, замерли, Сигрун сглотнув, посмотрела на мать, и сконфуженно улыбнувшись, тут – же покинула комнату братишки. Торхильд втянув в грудь по больше воздуха, подошла к лежаку сына, и опустила теплую ладонь ему на голое плечо. Мальчишка успел стянуть верхнюю одежду, и остаться только в портах.
– Уйди! – Прорычал Рэн.
– Сын, давай поговорим. – Торхильд аккуратно примостилась возле сына, и опустила вторую ладонь ему на бок.
– О чем? А я догадываюсь, о замужестве Сигрун можем поговорить, или о тряпках, которые она оденет на свадьбу, или ты хочешь поговорить о том, что я не должен идти по стопам отца и после твоей смерти, смотреть за хозяйством. О чем ты хочешь поговорить мама? – Рэн повернул грязную голову к матери, смотря на неё заплаканными глазами.
Торхильд от такого потока слов, буквально потеряла дар речи, а после, вздохнув, она, молча, подняла сына и обняла его.
– Нет, сын, ты должен идти по стопам отца, таков твой сыновний долг, и таковы традиции. Просто мы с отцом никак не можем поверить в то, что ты уже вырос, и что совсем скоро ты станешь таким – же каким был твой отец в молодости. У тебя характер отца, ты всегда говоришь все, не обдумав, и наотмашь, твой папа тоже никогда не боялся говорить о том, о чем думает. За это его всегда уважали, и половина девушек нашей деревни любили его, но достался он мне. – Торхильд победоносно улыбнулась.
– Мама, то, о чем ты говоришь, не успокаивает, а только раздражает. – Пробурчал Рэн.
– Прости сынок. – Скованно улыбнувшись, Торхильд вытерла мокрые дорожки на щеках сына.
– Я видеть его не хочу. – Проворчал обиженным голосом Рэн.
– Придется, сегодня твой день рождения и ты обязан быть с отцом бок о бок. – Торхильд кулачком стукнула сына по темечку.
– Вот опять, я обязан, должен, и все это отцу. Когда уже отец будет должен мне? – Рыкнул Рэнгард, нахохлившись.
– Никогда! – Буркнула Торхильд.
– Мааамааа. – Протянул Рэнгард.
– Умойся, переоденься, и выходи. Тебе нужно поесть и поговорить с отцом. – Торхильд прижалась губами ко лбу сына и, поднявшись, улыбнулась ему.
– Я больше с ним не разговариваю. – Фыркнул Рэн, любуясь своей красавицей – матерью.
Торхильд широко улыбнувшись, довольно проговорила.
– Люблю тебя мой сын, и жду на улице, сейчас пришлю тебе воду и одежду. – Торхильд вышла из комнаты Рэна.
– МАМА, КАК ТЫ ВОТ ТАК МОЖЕШЬ!? – Крикнул ей вслед Рэнгард.
– Я ВСЕ СКАЗАЛА. – Крикнула ему в ответ Торхильд.
Рэн нахохлившись, показал язык уже в пустоту, и вновь рухнул на лежак.
Когда Рэн, чистый и опрятный, спустя два часа, все – таки вышел из дома, он даже ахнуть не успел, как его подхватили друзья отца, и стали поздравлять, сжимать, обнимать так, что было трудно дышать. Рэн улыбался и хохотал, пока не увидел отца и мать, Ульв одетый в походную одежду, впрочем, как и его друзья, с тоской смотрел на сына, в то время как Торхильд, обнимая руку мужа, любовалась сыном. Дьярви заметив взгляд Ульва, и увидев обиженный взгляд Рэна, кивнул друзьям и улыбнулся. Когда дружина Ульва выпустила Рэна из тисок объятий, и отошла, Рэн фыркнул и, сложив руки на грудной клетке, буркнул.
– Я не буду извиняться, я поступил как мужчина, и сделал то, что считаю нужным. – Рэн отвернулся, и вновь фыркнул.
– Мне кажется, или это не ребенок, а конь, какой – то? Вечно фыркает. – Проговорил Регин, сложив руки на груди.
Рэн ощетинился, и воинственно посмотрел на одноглазого друга отца.
– Да, есть такая черта, настоящий жеребенок. – В тон ему проговорил Лейв.
Рэн резко повернул голову к Лейву.
– Эй, я викинг, а не животное. ВИКИНГ! – Крикнул мальчик.
– Ты пока ещё некое подобие викинга, малыш. – Усмехнулся Вегард.
– Дядя, как вы смеете? – Рявкнул Рэн.
– Посмотрите на него, сейчас накинется. – Подал голос Альмод, складывая руки на груди.
– Отец, ты так и будешь молчать? – Зарычал Рэнгард.
– А, что? Ты уже со мной разговариваешь? – Ульв улыбнулся.
– ОТЕЦ! – Заорал Рэн.
Ярл и его друзья в голос расхохотались, в то время как Рэн, стал обыскивать глазами двор в поисках палки, намереваясь подраться со всеми друзьями отца. Ульв подойдя к сыну со спины, подхватил его и усадил на свое плечо, улыбаясь.
– Ладно, братья, с сегодняшнего дня, я вам запрещаю измываться над моим наследником. Над своими наследниками мучайтесь. – Ульв обхватил ноги сына, держа его крепко.
– Кстати о наследниках, скоро начнутся соревнования, ты готов к тому, что твой Волчонок покинет твою нору? – Уже серьёзно проговорил Регин.
Ульв кашлянул и, повернув голову назад, увидел возмущенный взгляд Торхильд.
– Да, готов! – Кивнул Ульв.
– УРА! – Рэн довольно рассмеялся.
– ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП. – Крикнула Торхильд, уперев руки в бока.
– И через мой тоже. – Улыбнулась Сигрун.
– Торольв, тащи веревку, Эйнар найди самое высокое дерево, Вегард, Лейв, Альмод и ты Дьярви, свяжете их, а пока вы все будете это делать, я, Рэнгард и Регин успеем сбежать. – Ульв стал отходить подальше от жены.
– Ты думаешь, веревки, деревья и твоя дружина, спасут тебя от гнева матери? Ха – ха. – Проворчала Торхильд.
– Ну и кто кого тут с ума сводит? – Проворчал Ульв.
– Сейчас убью! – Буркнула Торхильд.
– Беги Ульв, беги! – Дьярви встал перед сестрой.
Ульв стал отходить подальше.
– А ну иди сюда! – Зарычала Торхильд, отталкивая брата.
– Помогите! – Хихикнул Ульв.
– Отец, беги! – Рэн стал смеяться.
– Бегу сынок, бегу! – Ульв побежал к воротам.
– ИДИ СЮДА! – Крикнула Торхильд мужу.
– Никогда! – Расхохотался Ульв...
Хирд ярла, его семья, его дети веселились весь день, пили, гуляли, а на следующий день, к ярлу приехали гонцы от старого друга, ярла, чьи земли были рядом и назывались Ислунд. И дары ярла, и послание пробудили в красавице Сигрун беспокойство и печаль, а в сердцах ее родителей, отцовского хирда и братишки-гордость. Ярл просил руки Сигрун, от имени своего наследника!
Авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.